美國梅里亞姆 - 韋伯斯特詞典最近宣布,將 “slop” 一詞評選為 2025 年度詞匯,以此反映過去一年中,人工智能在互聯網上生成的大量低質量內容。“slop” 在詞典中的定義是 “通常由人工智能大批量生成、質量低劣的數字內容”,這一概念生動描繪了當前社交媒體和網絡空間中隨處可見的 AI 作品。
詞典的解釋指出,“slop” 一詞帶有一種令人厭惡的 “濕噠噠” 質感,類似于 “slime(黏液)”、“sludge(淤泥)” 和 “muck(污泥)”。它形象地傳達出一種不愿接觸卻無處不在的內容特征。在當今這個對 AI 感到焦慮的時代,韋氏詞典認為,“slop” 不僅是對低質內容的直接描述,也是一種帶有諷刺意味的表達,回應了人們對技術的復雜感受。韋氏詞典總裁 Greg Barlow 在接受采訪時表示,這個詞與正改變世界的 AI 技術息息相關,反映出人們對這種技術的復雜情感,既著迷又感到厭煩。
在過去的一年中,“slop” 頻繁出現在各種報道和評論中,用來描述 OpenAI 的 Sora、Google Gemini 的 Veo 等內容生成工具如何改變互聯網生態。這些新一代媒體生成工具正在批量生產書籍、播客、流行歌曲、廣告,甚至整部電影。有研究顯示,在最近一個月產生的網絡內容中,約 75% 都與 AI 有關。
與此同時,衍生出的 “slop 經濟” 正迅速崛起,平臺通過堆積 AI 生成的內容來獲取廣告收入,形成以低質信息為基礎的盈利模式。批評者擔憂,這種趨勢可能進一步分化數字社區,將用戶劃分為能夠支付高質量內容的人與只能接受免費 “slop” 的人,后者在信息價值和真實性上往往顯得匱乏。
“slop” 一詞的使用不僅限于媒體消費領域,還被廣泛應用于描述 AI 對法律文書、網絡安全報告和高校論文等領域的影響。在這些領域中,AI 生成的快速拼湊內容面臨著質量參差不齊的挑戰,進而影響了專業判斷和學術誠信。
值得一提的是,今年多個詞典均在 “年度詞匯” 評選中表現出對科技相關詞語的關注。澳大利亞的麥格理詞典早于韋氏詞典將 “AI slop” 選為年度詞,牛津詞典則選中了 “ragebait”,柯林斯詞典則選擇了 “vibe coding”,這些都反映出 AI、算法內容和情緒操控等話題已成為當今公共討論中的重要主題。


產品與服務
聯系站長
關于我們